MyPassion_100_187x45Seorang teman muda yang baru memulai menjadi penerjemah novel bertanya, apakah penerbit akan langsung menerbitkan novelnya begitu dia menyerahkan hasil terjemahannya? Atau berapa lamakah dia harus menunggu?

Saya mengerti, teman saya ini pasti deg-degan (baca: tak sabaran) menunggu terbitnya terjemahan perdananya. Saya pernah mengalami hal itu. 😀

Sependek pengetahuan saya penerbit  tidak selalu langsung menerbitkannya. Ada banyak faktor yang dipertimbangkan. Penerbit akan mencari momen yang pas untuk itu. Tapi untuk novel-novel tertentu, penerbit bisa langsung menerbitkannya, misalnya, agar bisa mengejar waktu terbit novel tersebut  di negara asalnya. Mumpung masih hangat.

Terkadang ada juga penerbit  sudah menjadwalkan tanggal/bulan untuk menerbitkan suatu buku/novel tetapi tiba-tiba digeser waktu terbitnya karena harus menerbitkan buku/novel lain yang sedang booming.  Penerbit pastilah mempunyai perhitungan yang jeli agar buku terbitannya bisa meledak di pasaran. Itulah sebabnya  mereka harus benar-benar memperhitungkan segala kemungkinan.

Saya pernah ngobrol dengan seorang penerjemah novel senior, beliau mengatakan bahkan ada beberapa terjemahannya yang malah baru terbit satu-dua tahun kemudian. Jadi, saya bolehlah tak berkecil hati karena ada beberapa novel terjemahan saya yang belum terbit. 😉

Saya paham, tidak mudah mengelola bisnis penerbitan, harus betul-betul bisa membaca situasi yang berkembang di masyarakat. Harus mampu menilai genre apa yang sedang digandrungi oleh masyarakat pembaca.

So, untuk teman muda saya (duh, saya berasa tua deh), bersabarlah menunggu terbitnya karya terjemahanmu. Bila tiba waktunya,  pasti akan terbit jua. 😉