PELATIHAN PENERJEMAHAN NOVEL/BUKU

Sabtu, tanggal 10 Nov 2018 kemarin saya berkesempatan menjadi fasilitator dalam acara yang diadakan oleh HPI Komda Bali. Adapun acara tersebut bertajuk Pelatihan Penerjemahan Novel dan Buku (Training on Novel and Book Translation).

Materi pelatihan saya ambil dari Novel Rahwana. Teknis pelaksanaannya, para peserta dibagi menjadi beberapa kelompok kemudian setiap kelompok mengerjakan materi yang sama. Satu kelompol terdiri dari 4 orang dan tiap orang mendapat bagian untuk menerjemahkan materi tersebut. Para peserta mengikuti pelatihan dengan serius dan mengikuti sesi demi sesi dengan penuh semangat. Lalu, dalam waktu yang telah ditentukan, setiap kelompok harus mengumpulkan pekerjaannya yang selanjutnya akan dibahas bersama. Seru sekali!

Di sela-sela pelatihan yang membutuhkan konsentrasi tinggi, panitia juga menyelipkan acara yang bersifat hiburan agar peserta bisa santai sejenak. Ada permainan Chinese Whisper atau pesan berantai yaitu ketua kelompok disuruh membaca sebuah kalimat yang cukup panjang, kemudian kalimat tersebut harus disampaikan kepada anggota kelompoknya satu per satu. Nah, ketika sampai pada orang terakhir, akan dinilai apakah kalimat tersebut sama dengan kalimat aslinya. Di sinilah lucunya. Kalimat yang sampai pada orang terakhir banyak yang aneh dan jauh dari aslinya. 😀

Panitia menyediakan beberapa hadiah yang menarik untuk beberapa kategori. Untuk hasil terjemahan terbaik, ada hadiah uang untuk 3 pemenang (Pemenang 1, 2 dan 3). Juga ada hadiah untuk mereka yang posting foto paling menarik di Instagram. Di akhir sesi ada acara joget bersama dengan diiringi lagu dangdut. 😀 Dari joget dangdut ini dicari 2 orang pemenang yang gerakan jogetnya paling heboh.

Acara kemarin ini hadiahnya berlimpah banget. Tapi yang paling menyenangkan adalah, kami bisa kumpul-kumpul bersama teman-teman penerjemah di Bali yang jarang-jarang bisa dilakukan karena kesibukan masing-masing. .:D