Lost in Translation

  • Home
  • Contact Me
  • About Me
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    Ujian Akhir Semester UT 2010.1

    Hari ini, Minggu, 9 Mei 2010, saya mengikuti Ujian Akhir Semester (UAS) untuk jurusan Penerjemahan di Universitas Terbuka (UT). Semester ini saya duduk di semester VI, seharusnya di semester ini saya sudah menyelesaikan kuliah kalau saja mengikuti dan mengambil mata kuliah sesuai dengan ketentuan.
    Tetapi karena tiap semesternya saya tidak bisa mengambil full sesuai yang disarankan, maka sampai saat ini masih ada beberapa mata kuliah yang tersisa. Dan nampaknya saya akan disalip oleh adik saya yang registrasi belakangan, yang juga sedang mengambil Pascasarjana di Unud. Oh, ya, saya sukses mengajak dua adik saya ikut kuliah di UT mengambil jurusan yang sama yaitu Bahasa Inggris Bidang Minat Penerjemahan.

    Semester ini saya hanya mengambil 3 mata kuliah, yang semoga saja bisa lulus semua, kalau tidak, yaah....alamat akan semakin lama waktu kuliahnya. Tapi nggak apa juga sih, saya memang tidak mengejar titelnya, tapi mengejar ilmunya dan saya menikmati proses pembelajaran di UT.

    Tags » Pendidikan
    • 9 May 2010
    • Views
    • Permalink
    • Tweet
    • 4 responses
    • Like
    • Comment
    about 1 year ago Diana responded:
    Saya mau tanya apa di Universitas terbuka ada jurusan Bahasa Mandarin Bidang Minat Penerjemahan?
    about 1 year ago Desak Pusparini responded:
    Desak Pusparini
    Mbak Diana, setahu saya, sampai saat ini UT belum mempunyai jurusan Bahasa Mandarin. Yang ada baru Bahasa Inggris saja..
    about 1 year ago Damianus Gading responded:
    Salam kenal mbak Pusparini, saya adalah mahasiswa UT Program Studi Manajemen UPBJJ Jakarta. Saya mengenal seorang teman baik di tempat tinggal saya yang baru saja menyelesaikan D3 Sastra Inggris Bidang Minat Penterjemahan yang selesai hanya dalam waktu 3 tahun ditengah kesibukannya bekerja dengan IP 3,2.
    JIka mbak Puspa tidak keberatan, saya akan memposting blog ini ke dia agar mbak dan dia bisa saling berhubungan satu sama lain, karena yang saya lihat akses dia ke para penterjemah tidak ada, dan belum memiliki pengalaman profesional sebagai seorang penterjemah. Di satu sisi, dalam diskusi kami, saya melihat minat sebagai penterjemah yang sangat besar dalam dirinya, dan menurut saya dia potensial untuk itu baik bukan saja karena kemampuan intelektualnya, tetapi juga kerja kerasnya untuk study selama di UT. Terima kasih untuk bantuan dan perhatiannya.
    Salam Kenal,
    Damianus Gading
    about 1 year ago Desak Pusparini responded:
    Desak Pusparini
    Mas Damianus, salam kenal juga dan terima kasih sudah mampir ke blog saya. Tentu saya tidak keberatan dan silahkan mem-posting blog ini ke teman Anda. Dengan senang hati saya akan berteman dan berbagi dengan teman Anda yang kebetulan satu jurusan dengan saya, walaupun saya belum tamat (harusnya sih sudah) :-)
  • Desak Pusparini's Space

    Contributed by Desak Pusparini

    • Contributors
    • Dewa Indrayana Desak Pusparini Indra Eni
  • About Desak Pusparini

    seorang ibu yang gemar membaca dan menulis

  • Subscribe via RSS

    Archive

    2012 (9)
    May (2)
    March (3)
    February (3)
    January (1)
    2011 (30)
    December (4)
    November (2)
    October (3)
    August (1)
    July (2)
    June (3)
    May (7)
    April (2)
    February (4)
    January (2)
    2010 (24)
    December (1)
    November (2)
    October (3)
    September (5)
    August (1)
    July (1)
    June (1)
    May (1)
    April (2)
    March (7)
  • My Links

    • My Daughter
    • Familio
    • Me and Friends
    • Bahtera - Bahasa dan terjemahan Indonesia - Asah, asih, asuh
    • nan tak (kalah) penting
    • Web Sweet Web | Kolektor Singa Mati

    Follow Me

      TwitterFacebook

Theme created for Posterous by Obox